Home Settings
  • ✖ Jpn✔ Jpn
  • ✖ Rom✔ Rom
  • ✖ Calls✔ Calls
  • Display Titles in JapaneseDisplay Titles in Romaji

Link Link

Album artAlbum artAlbum art
Artist(s): Momoiro Clover Z (ももいろクローバーZ)
Composer(s): Ogawa Kouta (小川コータ)
Lyrics: Tadano Natsumi (只野菜摘)
Arrangement: Ikuta Machine (生田真心)
Album: Our Youth (Seishunfu) (青春賦)
Original Title: Link Link
Japanese
サヨナラ アシタはここから
始まってるのだから
かならずまた会える
その日が来るのが楽しみ

アウトロのラストはチャイム
開け放される扉
一緒に歩きだすんだ
その先もきみと Link Link

おんなじタイミングで
おなじこと想っていた
見えない話の先
解ってて待っててくれた

三年をすごしても
とけない方程式の
友情や恋は 宿題でした

なんかじょうずに言葉にできなくて
大好きな曲を聴かせたの
タイトルで気づいて
なんてね あまえていた

小さな挑戦 答えは
胸のメダルのように
心を飾るでしょう
大きな夢までつなげて
サヨナラ アシタはここから
飛び立つのだとしても
きみを自慢するよ
最高で 大事なひとだよって
最後のフォーメーション 思い出にするために
失敗したくなくて 何度も練習してた

淋しさにじむのは ぽっかりとあいた椅子さ
ずっと忘れないよ そばにいたこと

だって空はもっともっと続いてる
精一杯今生きていく
逃げたってお見通し
さってね 空耳かな

サヨナラ アシタはここから
始まってるのだから
かならずまた会える
その日が来るのが楽しみ
アウトロのラストはチャイム
開け放される扉
一緒に歩きだすんだ
その先もきみと Link Link
これから進む その場所は
自分らしさの表現

この次会える時 みせてね
つれてって
伝えきれない大切な
ことがまだある気がする

二度と言えないわけじゃないと
知っていても

サヨナラ アタシは涙を
卒業すると決めた
約束を笑顔にできるから
強くなるねって

サヨナラ アシタはここから
飛び立つのだとしても
きみを自慢するよ
最高で 大事なひとだよって
離れていても想いは Link
Romaji
sayonara ashita wa koko kara
hajimatteru no dakara
kanarazu mata aeru
sono hi ga kuru no ga tanoshimi
autoro no rasuto wa chaimu
akehanasareru tobira
issho ni arukidasunda
sono saki mo kimi to Link Link
onnaji taimingu de
onaji koto omotteita
mienai hanashi no saki
wakattete mattetekureta

sannen wo sugoshitemo
tokenai houteishiki no
yuujou ya koi wa shukudai deshita

nanka jouzu ni kotoba ni dekinakute
daisuki na kyoku wo kikaseta no
taitoru de kidzuite
nante ne amaeteita

chiisa na chousen kotae wa
mune no medaru no youni
kokoro wo kazaru deshou
ooki na yume made tsunagete
sayonara ashita wa koko kara
tobitatsu no da toshitemo
kimi wo jiman suru yo
saikou de daiji na hito da yo tte
saigo no foomeeshon omoide ni suru tame ni
shippai shinakute nandomo renshuu shiteta

samishisa nijimu no wa pokkari to aita isu sa
zutto wasurenai yo soba ni ita koto

datte sora wa motto motto tsudzuiteru
seiippai ima ikiteiku
nigeta tte omitooshi
sa tte ne soramimi kana

sayonara ashita wa koko kara
hajimatteru no dakara
kanarazu mata aeru
sono hi ga kuru no ga tanoshimi
auturo no rasuto wa chaimu
akehanasareru tobira
issho ni arukidasunda
sono saki mo kimi to Link Link
kore kara susumu sono basho wa
jibun rashisa no hyougen

kono tsugi aeru toki misete ne
tsurete tte
tsutaekirenai taisetsu na
koto ga mada aru ki ga suru

nidoto ienai wake janai to
shitteitemo

sayonara atashi wa namida wo
sotsugyou suru to kimeta
yakusoku wo egao ni dekiru kara
tsuyoku naru ne tte
sayonara ashita wa koko kara
tobitatsu on da toshitemo
kimi wo jiman suru yo
saikou de daiji na hito da yo tte
hanareteitemo omoi wa Link
English
Let's say good-bye, because tomorrow
is just about to begin from here on out
I promise you we will meet again
and I can't wait for that day to come
The final note of the outro is the bell
releasing its hold on the front doors
We'll walk forth together
and even after that, you and I will be linked, linked
We'd thought the same things
at the exact same time
Unable to see the story's continuation,
you'd still understood and waited for me
The equations for friendship and love that we couldn't solve
even after three years here
were our homework
Unable to put it into words the way I wanted,
I'd had you listen to my favorite song
Maybe you'd realize how I felt from the title-
just kidding, was that hoping for too much?
Our answer to this small challenge
will act as a medal
around our hearts,
connecting us still to even bigger dreams
Let's say good-bye; even though we'll tomorrow
be leaving this place as the first step of our journey,
I'm proud to be able to call you
the very most important person in my life
Because I want the final time we line up to be a good memory,
I don't want to mess up; I'd practiced over and over again
Nothing speaks more loneliness than a wide-open chair
I won't ever forget how you were there by my side
And the sky stretches even further into the distance
I want to live in the present as best as I can
But you'd seen right through me running away-
or not? Was it a trick of the ear?
Let's say good-bye, because tomorrow
is beginning from here on
I promise you we will meet again
and I can't wait for that day to come
The final note of the outro is the bell
releasing its hold on the front doors
We'll walk forth together
and even after that, you and I will be linked, linked
The places we'll walk from here on
are a representation of who we are
Next time we meet, make sure to show me, okay?
Take me there
It feels like I still have something that
I can't seem tell you all the way through
Although I know this isn't my last chance
to say it, I still want to–
Good-bye now; I've made up my mind
to graduate from crying
Once I can turn our promise into smiles,
I'll make sure to become strong, okay?
Let's say good-bye; even though we'll tomorrow
be leaving this place as the first step of our journey,
I'm proud to be able to call you
the very most important person in my life
We may be separated, but our hearts are linked